Pages

quinta-feira, 13 de outubro de 2011

Como é que se diz "Mana Madó" em Inglês?


Foram "Os Tunezas", um grupo de Humor cá da banda, que trouxeram a personagem "Mana Madó". Quem os assiste pela televisão sabe do que estou falando.

Em Angola, em Luanda principalmente, ser chamado de "Mana Madó" não constitui nada um elogio - a expressão passou a ser sinónimo de exibicionismo e extravagância de atitude, ou seja, "Mana Madó" é alguém que se veste ou se comporta com extravagância para "dar nas vistas" ou "aparecer."

A questão que se coloca é: "Como se diz "Mana Madó" em Inglês?" Se pensas que é "Sister Madó", podes tirar o cavalinho da chuva! Como eu digo sempre, para certas coisas não devemos traduzir ao pé da letra, antes, devemos procurar o termo ou expressão equivalente na Língua Inglesa.

Então anote aí que em Inglês diz-se "Swagger." (Pronuncia-se: /Sweguer/) Ficaste admirado (a)? É assim memo que se diz "Mana Madó" em Inglês.

Para perceberes isso é preciso notar que o que se traduz nesse caso não é a palavra ou expressão em si mas a ideia que ela apresenta. A expressão "Mana Mado" refere-se a alguém que gosta de "aparecer", "dar nas vistas" ou "se exibir". Em Inglês a palavra que expressa essa ideia é "Swagger".

O problema é que actualmente as pessoas associam a palavra Swagger com "estilo", como na frase: "Gostei muito do teu swagger (estilo)." Repare abaixo alguns exemplos de como se usa a palavra swagger.

  1. I feel embarassed when my girlfriend "swagger" in front of my friends. (Eu fico envergonhado quando a minha namorada "se exibe" diante dos meus amigos).
  2. Tony "swaggered" across the room, trying to impress his new classmate. (O Tony "exibia-se" pela sala, tentando impressionar a nova colega de turma).
  3.  No wonder his swagger! He got the highest grade af the the class at Math. (Não é de admirar a "exibição" dele" Ele teve a maior nota da turma a Matemática). 
  4. Don't care about those boys - that's all swagger! (Não ligue aqueles rapazes - só querem aparecer!).
Consegue notar o uso da palavra swagger nos exemplos acima? Será que têm alguma coisa a ver com estilo ou coisa parecida? Não. Swagger significa gabar-se, exibir-se e coisas desse gênero (quere a parecer).

Penso que é tudo que se tem a dizer, pelo menos por hoje, sobre isso. É claro que hoje se alguém lhe disser que "tens um swagger falado" você vai se lembrar desse artigo. Não precisas ficar ofendido porque as pessoas não sabem que isso não é nenhum elogio, antes, aproveite para compartilhar com elas essa dica e, de vez em quando, podes dizer também: "curti do teu swagger". Porém, não te esqueças que "SWAGGER" quer dizer "MANA MADÓ" em Inglês.

Se gostou da dica, compartilhe com os teus "kambas" e deixe o teu comentário.

That'a all. see you next time.

0 comentários:

Postar um comentário